couverture

Quatre essais sur la traduction

Billeter, Jean-François

  • Éditeur : Allia
  • Collection : Petite collection
  • ISBN 9791030409857
  • Paru le 19 octobre 2018
  • 13,95 $ *
  • Essais

* Les prix de nos produits sont sujets à changements sans préavis.

Résumé

Le sinologue évoque les particularités et les difficultés de son travail de traduction du chinois classique en français et livre ses conseils concernant l'art de traduire. Exemplaire à sa façon, le cas du chinois présente en matière de traduction un intérêt même pour les non sinologues. Cette édition comporte un quatrième essai consacré à la poésie chinoise.

Quatrième de couverture

Je suis un tenant de ce que j'appellerai le « principe de difficulté » : mieux vaut être averti de la difficulté d'une tâche et la trouver facile que de la juger facile et d'échouer faute d'en avoir compris les difficultés. Peut-être le cas du chinois a-t-il quelque chose d'exemplaire de ce point de vue parce qu'il exige une conscience plus aiguë des problèmes à résoudre, et présente-t-il de ce fait un certain intérêt pour les non-sinologues..