couverture

Livre de mon père (Le)

Widmer, Urs

* Les prix de nos produits sont sujets à changements sans préavis.

Résumé

Consacré au père de l'auteur, ce livre est un récit biographique à la troisième personne : le lecteur découvre un homme qui consacra et, d'une certaine façon, sacrifia toute sa vie à son unique passion : traduire la littérature française en allemand.

Quatrième de couverture

Petit-fils de paysans d'une haute vallée de Suisse alémanique, Karl, né au début du siècle, se prend de passion pour la langue et la littérature françaises. Dans l'effervescence intellectuelle et politique de l'entre-deux-guerres, il goûte à la vie de bohème, mais surtout il entame une vie de véritable homme de lettres. Travailleur forcené, il traduira en allemand plus d'une centaine d'ouvrages français, aussi bien classiques que contemporains. Jusqu'à sa mort, il organise lectures et conférences, collabore à des revues, se charge d'éditions, côtoie les auteurs qui seront bientôt célèbres. Mais, pour autant, ce passionné n'oublie pas de vivre avec la même générosité. L'homme de lettres est aussi homme et citoyen, de sorte que ce portrait, à la fois drôle et émouvant, est aussi le miroir d'une époque.. Un précédent roman, L'homme que ma mère a aimé, inspiré par la vie de sa mère, comportait ce que l'auteur appelle lui-même «une tonitruante lacune», désormais comblée ici par l'évocation romanesque de la vie de son père..