couverture

Anglais médical

Mandelbrojt-Sweeney, Mireille

* Les prix de nos produits sont sujets à changements sans préavis.

Résumé

Ce guide de conversation permet de conduire un examen complet d'un malade anglophone. Il comporte une liste de faux amis, les listes alphabétiques des symptômes, syndromes et maladies et un tableau d'équivalence des principaux médicaments prescrits en France et Angleterre.

Quatrième de couverture

· Cet ouvrage est un guide de conversation médicale qui permet au soignant (médecin, infirmière, ...) francophone d'établir la relation malade-médecin avec un patient qui ne parle que l'anglais.
. · Il donne les expressions les plus adéquates indispensables lors de l'interrogatoire direct, de l'examen clinique, des examens paracliniques courants et de la rédaction des observations.
. · Il constitue une aide précieuse pour retrouver le mot juste ou éviter un contresens (listes alphabétiques des faux amis, des symptômes, syndromes et maladies).
. · Cette nouvelle édition s'est enrichie d'outils qui seront très utiles au praticien:

  • tableau d'équivalence des principaux médicaments prescrits en France et en Angleterre;
  • éléments utiles à l'installation à l'étranger (organismes, formations comparées, publications);
  • nouvelles fiches thématiques (personnels paramédicaux, pharmacie, hôpital, établissements de soins,...).
Le public . · Médecins. · Professionnels de santé. · Étudiants. · Toute personne concernée par l'écrit médical
.