* Les prix de nos produits sont sujets à changements sans préavis.
Etude d'une nouvelle approche de l'enseignement de la langue et de la culture française aux étrangers devant s'intégrer en France : un échange équitable entre apprenants et enseignants. Il n'est pas possible pour l'enseignant de prendre en compte la diversité de publics aussi hétérogènes. L'auteur propose la solution qui implique pour l'enseignant d'acquérir le réflexe interculturel.
À la conception traditionnelle de l'enseignement de la langue et de la culture françaises aux étrangers devant s'intégrer en France s'est désormais substituée celle d'un «échange équitable» entre apprenants et enseignant, dans lequel la découverte interculturelle réciproque est à la fois l'objectif et le moyen de l'entraînement langagier.. Mais comment l'enseignant peut-il concrètement gérer des classes avec des élèves d'origines culturelles différentes, hommes et femmes, jeunes et vieux, migrants économiques et réfugiés ?.... Il n'est pas possible pour l'enseignant, avec des publics aussi hétérogènes, de ne pas prendre en compte la diversité de leurs appartenances, mais il lui est tout aussi impossible d'avoir toutes les connaissances qu'exigerait a priori un tel «échange équitable».. L'auteur propose la seule solution raisonnable, celle du mode de gestion a posteriori, qui implique pour l'enseignant d'acquérir le «réflexe interculturel».. Les multiples exemples concrets qu'en présente l'auteur sur la base de sa longue expérience personnelle font de cet ouvrage le premier véritable manuel de formation à l'enseignement-apprentissage du «français langue seconde en France»..