couverture

Robert & Collins (Le)

Grand dictionnaire français-anglais, anglais-français

  • Éditeur : Le Robert
  • ISBN 9782321014973
  • Paru le 18 février 2020
  • 49,95 $ *

* Les prix de nos produits sont sujets à changements sans préavis.

Résumé

Un dictionnaire incluant des traductions nouvelles qui rendent compte de l'évolution des deux langues dans le monde contemporain avec plus de 950.000 mots et expressions. Avec également des aides pour approfondir ses connaissances en grammaire et en civilisation anglo-saxonne, ainsi qu'une grammaire bilingue et un atlas en couleurs.

Quatrième de couverture

Le Robert & Collins . La référence pour les étudiants, les enseignants et les professionnels de la traduction . Un outil d'excellence pour une traduction fiable et précise . Une richesse inégalée de sens et de nuances .

  • plus de 950 000 mots, expressions et traductions
  • des milliers d'exemples tirés de la presse et de la littérature
  • le vocabulaire terminologique : sciences, économie, nouvelles technologies...
  • tous les niveaux de langue : littéraire, familier, argotique...
Une langue mise à jour et actuelle .
  • des milliers de traductions nouvelles (mental work load : charge mentale, avoir la boule au ventre : to have a knot in one's stomach, un sujet clivant : a wedge issue, battery farming : élevage en batterie, bricks and clicks : associant vente physique et en ligne...)
Une dimension internationale .
  • l'anglais britannique, américain, écossais, irlandais, australien...
Les références culturelles anglo-saxonnes .
  • institutions, traditions, événements, personnages importants, phrases célèbres de la littérature, du cinéma...
Des aides pointues .
  • 800 notes sur les difficultés de traduction, les pièges et les faux amis
  • une grammaire en 27 chapitres pour s'exprimer de façon idiomatique
  • des modèles de CV, lettres, courriels...
Un atlas bilingue en couleurs .
  • plus de 25 cartes, plusieurs milliers de noms géographiques en anglais et en français