* Les prix de nos produits sont sujets à changements sans préavis.
Les mouvements de population se traduisent par de multiples formes de plurilinguisme dont les effets linguistiques, sociaux et culturels sont analysés. Les contributions réunies explorent les rapports entre langues et frontières en accordant une large place à l'observation des pratiques langagières et à l'analyse des dialogues et des interactions.
Frontières linguistiques en contextes migratoires . Les frontières n'ont jamais arrêté la circulation des hommes et des femmes dans le monde. Envahisseurs, colons, migrants, réfugiés, déplacés, voyageurs ne cessent de les traverser dans tous les sens, mêlant langues et coutumes au contact des autochtones. Les auteurs de cet ouvrage explorent, tour à tour, les contextes dans lesquels se sont forgés les rapports entre langues et frontières aux niveaux politique et idéologique, en accordant une large place à l'observation des pratiques langagières et à l'analyse des dialogues et des interactions entre locuteurs de langues différentes. L'articulation des différentes approches permet ici de rendre compte, en partie du moins, de la complexité des phénomènes observés. Plaidoyer pour la reconnaissance du multilinguisme, l'ouvrage fait l'éloge des pratiques bilingues et des ressources souvent créatives que chacun met en oeuvre, là où il est, là d'où il parle, pour créer du lien avec les autres..