couverture

Culture et traduction

Au-delà des mots

  • Éditeur : Classiques Garnier
  • Collection : Translatio
  • ISBN 9782406092032
  • 46,40 $ *

* Les prix de nos produits sont sujets à changements sans préavis.

Résumé

Un recueil de contributions explorant les liens entre la traduction et la culture dans des perspectives théoriques et pratiques. Elles abordent la manière dont les traducteurs font passer une partie de la culture d'un milieu linguistique donné à un autre, les défis liés à l'écriture féminine, les enjeux postcoloniaux et les relations de pouvoir inégales ou l'hétérolinguisme littéraire.

Quatrième de couverture

Ici, les liens entre culture et traduction sont envisagés depuis plusieurs perspectives, théoriques comme pratiques. La plupart des articles de cet ouvrage traitent de textes qui, d'une façon ou d'une autre, cherchent à renverser l'ordre établi entre « dominant » et « dominé », qu'il s'agisse de langues ou de genres. Mais tout élément culturel ne s'inscrit pas nécessairement en opposition à la norme ni ne pose forcément problème à l'heure d'être traduit, et c'est un peu l'idée que cet ouvrage cherche à relativiser..