* Les prix de nos produits sont sujets à changements sans préavis.
En 2001, paraissait chez Bayard La Bible : nouvelle traduction, fruit d'une collaboration entre des spécialistes de toutes obédiences et des écrivains. P. Lassave propose trois angles d'approche : les textes de cette version et de ses concurrentes, les milieux éditoriaux et médiatiques, de la conception à la réalisation du projet, des traducteurs aux références et aux trajectoires différentes.
Bible : la traduction des alliances . Enquête sur un événement littéraire . Depuis quelques années en France, le regain d'intérêt pour les sources de notre civilisation appelle de nouvelles traductions de la Bible. L'avancée des connaissances historiques, archéologiques et linguistiques vient alors faire alliance avec la poétique contemporaine.. La « Bible Nouvelle Traduction », fruit d'un travail de longue haleine qui a associé une trentaine d'exégètes professionnels à une vingtaine d'écrivains de renom, est ainsi rapidement devenue en 2001 un best-seller à la croisée des champs littéraire, scientifique et religieux.. Il en est ici rendu compte sous trois angles :