* Les prix de nos produits sont sujets à changements sans préavis.
W. Benjamin, lecteur et traducteur de M. Proust, s'est interrogé sur les relations entre une oeuvre originale et sa transcription, via notamment la question de la mémoire du texte et de sa survivance à travers une traduction. D. Weidner établit, à son tour, un nouveau pont entre leurs deux oeuvres.
zielen darauf, Geschichte und Gegenwart der deutsch-französischen Kulturbeziehungen im Horizont politischer, kultureller und sozialer Herausforderungen in Europa und der Welt zu befragen..