* Les prix de nos produits sont sujets à changements sans préavis.
Le français dans les airs fait la chronique de l'une des crises les plus profondes qui ait marqué les relations entre francophones et anglophones au Canada : il s'agit du conflit du bilinguisme dans le contrôle de la circulation aérienne qui est survenu vers le milieu des années 1970 lorsque les contrôleurs et les pilotes francophones se sont mis à utiliser le français, en plus de l'anglais, dans le domaine de l'aviation au Québec. À l'aide de longues entrevues avec les protagonistes, M. Borins met en évidence l'interaction des idéologies et intérêts des organismes en cause et de la personnalité des leaders que se sont trouvés mêles au conflit. Il retrace l'évolution de ce conflit depuis ses origines avec la formation d'un groupe de pression francophone, en passant par la grève des pilotes en juin 1976 par solidarité avec les contrôleurs, pour arriver a la conclusion de l'accord entre le ministère des Transports et les syndicats de pilotes et de contrôleurs - accord considéré comme une défaite humiliante par les Canadiens-français - et finalement, à la reconnaissance par le gouvernement Clark, en août 1979, du fait que le bilinguisme dans le contrôle de la circulation aérienne ne menaçait pas la sécurité. Borins examine les conséquences de ces événements sur la politique publique et sur les relations entre francophones et anglophones ; il conclut que le gouvernement fédéral s'est montré capable dans le cas étudié de répondre assez rapidement aux revendications des francophones, ce qui nous permet d'être optimistes en ce qui concerne l'aptitude de l'État fédéral à satisfaire aux aspirations des francophones.