* Les prix de nos produits sont sujets à changements sans préavis.
Ce manuel propose aux apprentis traducteurs une méthode de travail de base, qui vise essentiellement à leur permettre de surmonter les piéges qui les guettent. Pour l’auteur, la compréhension du texte en langue de départ est l’assise de l’acte de traduire. Il propose donc une méthode d’analyse modulaire, où mots, phrases et paragraphes s’emboîtent comme les pièces d’un puzzle pour assurer la pleine compréhension du texte. Puis il achemine les futurs traducteurs vers l’art difficile de la reformulation, qui met à contribution toutes les ressources de la langue d’arrivée.
Ce manuel propose aux apprentis traducteurs une méthode de travail de base, qui vise essentiellement à leur permettre de surmonter les piéges qui les guettent. Pour l’auteur, la compréhension du texte en langue de départ est l’assise de l’acte de traduire. Il propose donc une méthode d’analyse modulaire, où mots, phrases et paragraphes s’emboîtent comme les pièces d’un puzzle pour assurer la pleine compréhension du texte. Puis il achemine les futurs traducteurs vers l’art difficile de la reformulation, qui met à contribution toutes les ressources de la langue d’arrivée. Initiation à la traduction générale comporte une trentaine d’exercices, un recueil de textes à traduire et un index. En complément, Pratique de la traduction vise à une véritable assimilation des principes exposés dans cet ouvrage.