couverture

Nous sommes tous des sauvages

Bacon, Joséphine

  • Éditeur : Mémoire d"encrier
  • Collection : Chronique
  • 72 pages
  • ISBN 9782923713502
  • Paru le 4 avril 2011
  • 19,00 $ *
  • Poésie

* Les prix de nos produits sont sujets à changements sans préavis.

Résumé

Je rêve d'un seul récitqui dicterait sans fautetoute une vie vécueJoséphine BaconL'avenir est un pays imprévisibleil n'aura pas la mémoire de nos limitesJosé Acquelin

Biographie de l'auteur.e

Joséphine Bacon est une poète innue originaire de Pessamit, née en 1947. Réalisatrice et parolière, elle est considérée comme une auteure phare du Québec. Elle a travaillé comme traductrice-interprète auprès des aînés, ceux et celles qui détiennent le savoir traditionnel et, avec sagesse, elle a appris à écouter leur parole. Joséphine Bacon dit souvent d’elle-même qu’elle n’est pas poète, mais que dans son cœur nomade et généreux, elle parle un langage rempli de poésie où résonne l’écho des anciens qui ont jalonné sa vie. Chez Mémoire d’encrier, elle a écrit son premier recueil Bâtons à message/Tshissinuashitakana (2009) en pensant à ces nomades amoureux des grands espaces, et a reçu le Prix des lecteurs du Marché de la poésie de Montréal en 2010 pour son poème « Dessine-moi l’arbre ». Toujours chez Mémoire d’encrier, elle a publié en collaboration avec José Acquelin Nous sommes tous des sauvages (2011) et en 2013 Un thé dans la toundra/Nipishapui nete mushuat (Finaliste au Prix du Gouverneur général et Finaliste au Grand Prix du livre de Montréal). Parolière et auteure des textes d’enchaînement du spectacle de Chloé Sainte-Marie Nitshisseniten e tshissenitamin, Joséphine Bacon a été invitée en Colombie, en France, en Russie (Moscou), en Arménie et en Haïti. Elle a reçu de nombreuses distinctions, participe régulièrement à des spectacles de poésie et collabore à des revues québécoises, européennes, tahitiennes, etc.Joséphine Bacon enseigne l’innu-aimum depuis plus de 40 ans et donne de nombreux ateliers d’écriture et conférences dans les universités, les cégeps et dans plusieurs communautés autochtones comme Pessamit, Escoumins, Pointe-Bleue, Natashquan, Obedjiwan, Sept-îles et Odanak. Parallèlement, elle travaille à diverses traductions de l’innu-aimun vers le français.Du côté du cinéma, Joséphine Bacon participe comme traductrice et voix off à des documentaires et courts métrages, dont ceux du cinéaste Arthur Lamothe. Elle a réalisé Tshishe Mishtikuashisht – Le petit grand européen (Johan Beetz, 1997) et Ameshkuatan – Les sorties du castor (1978). Joséphine Bacon a aussi participé aux treize émissions de la série télévisée Mupu (2002), la série Carcajou Mikun, Finding our talk, avec les productions Mushkeg Nutaq, et Innu-Assi – avec les productions Manitu.

Quatrième de couverture

Nous sommes tous des sauvages livre la suite des correspondances d’auteurs autochtones et québécois, entamées en 2008 dans le collectif Aimititau! Parlons-nous! L’ouvrage Uashtessiu / Lumière d’automne de Rita Mestokosho et Jean Désy, publié en 2010, a gardévive la flamme du dialogue. Aujourd’hui c’est au tour de Joséphine Bacon et de José Acquelin de poursuivre cette histoire commune, élargissant ainsi le cercle de la parole.Ensemble, les deux auteurs ont écrit cet ouvrage, qui résonne d’avenir, de pays imprévisible, de récits inédits, de vies vécues. Toute une mémoire à restituer. Car il n’est que de commencement, si l’on juge à leur propos :J’attends un commencement qui ne peut finir.Échanges pour rompre avec les solitudes multiples. Échanges pour mettre en mots le territoire et le désir. Échanges pour nommer les choses. Pour avancer ensemble. Face à l’horizon. Pour renverser le sauvage. Pour le revendiquer et rétablir la vérité des mots.Puisque nous sommes tous des sauvages.